赴抚州对酬崔法曹夜雨滴空阶五首其二

高会枣树宅,清言莲社僧。

两乡同夜雨,旅馆又无灯。



译文、注释、简介、赏析

译文

我在高高的枣树宅院里,与来自莲社的僧人交流心得。我们两个来自不同的乡村,在同一个夜晚被雨水打湿了。而我所住的旅馆又没有灯光。



赴抚州对酬崔法曹夜雨滴空阶五首其三

〔戴叔伦〕 〔唐〕

谤议不自辨,亲朋那得知。

雨中驱马去,非是独伤离。

赴抚州对酬崔法曹夜雨滴空阶五首其四

〔戴叔伦〕 〔唐〕

离室雨初晦,客程云陡暗。

方为对吏人,敢望邮童探。

赴抚州对酬崔法曹夜雨滴空阶五首其五

〔戴叔伦〕 〔唐〕

纵酒常掷盏,狂歌时入室。

离群怨雨声,幽抑方成疾。

赴抚州对酬崔法曹夜雨滴空阶五首其一

〔戴叔伦〕 〔唐〕

雨落湿孤客,心惊比栖鸟。

空阶夜滴繁,相乱应到晓。

新年第二夜答处上人宿玉芝观见寄

〔戴叔伦〕 〔唐〕

阳春已三日,会友闻昨夜。

可爱剡溪僧,独寻陶景舍。

类型

朝代

形式