南吕·一枝花·杭州景

【杭州景】普天下锦绣乡,寰海内风流地。

大元朝新附国,亡宋家旧华夷。

水秀山奇,一到处堪游戏,这答儿忒富贵。

满城中绣幕风帘,一哄地人烟凑集。

【梁州第七】百十里街衢整齐,万馀家楼阁参差,并无半答儿闲田地。

松轩竹径,药圃花蹊,茶园稻陌,竹坞梅溪。

一陀儿一句诗题,一步儿一扇屏帏。

西盐场便似一带琼瑶,吴山色千叠翡翠。

兀良,望钱塘江万顷玻璃。

更有清溪绿水,画船儿来往闲游戏。

浙江亭紧相对,相对着险岭高峰长怪石,堪羡堪题。

【尾】家家掩映渠流水,楼阁峥嵘出翠微,遥望西湖暮山势。

看了这壁,觑了那壁,纵有丹青下不得笔。



译文、注释、简介、赏析

译文

【杭州景】看遍天下的锦绣河山,享尽全国的大好风光。刚刚归附元朝的杭州,曾经是南宋朝廷的温柔乡。绿水秀丽,青山奇峋,国家各处都值得我好好游历。此处真的太富贵:全城裏精緻的刺绣帷幕,上乘的飘逸风帘随处可见,喧嚣热闹,人声嘈杂成繁华一片。【梁州第七】百十里四通八达的街道整整齐齐,数不胜数的亭台楼阁参差错落,没有半块被闲置的土地。松涛裏的轩室、竹林间的悠径,培育草药的园圃、充满花香的小路,種植茶葉的园子、稻田裏交错的阡陌,竹海掩映後的山坞,梅雲笼罩下的潺潺溪流。行至一处就能随口吟咏一句好诗,走上一步就能看见一扇华美的屏风。杭州以西那美丽的盐场就似一带贵重的琼瑶,吴山色彩万千宛若油碧的翡翠层层叠叠。哎呀呀,看看钱塘江象是万顷的玻璃闪闪发光。还有清澈的溪泉翠绿的江水,华丽的游船在其上自由自在地悠闲来往。浙江亭紧紧挨着江流,正对着那险峻山岭、高耸峰峦上的棱峋怪石,足以欣羡、足能使我写下文章来记录。【尾】家家戸戸都隐约映衬着蜿蜒的流水,在绵延的翠绿山脉上楼阁突出显现,远远地看着西湖边暮色下的山势起伏。看了这山峦,望了那峰巅,即使我有画笔,也不知道该画哪一边。


注释

南吕:宫调名,一枝花和梁州等均属这一宫调的曲牌。把同一宫调的若干曲子连缀起来表达同一主题,就是所谓「套数」。寰(huán):广大的地域。海内:四海之内,古代传说中国的四周有海环绕,故以海内称国内。风流地:这裏指风光最美好的地方。附国:宋恭帝德祐二年(西元一二七六年),元陷杭州。此套曲写於宋亡後,故称南方为「新附国」。华夷:古代对汉族(华)和偏远少数民族(夷)的泛称,这裏指国家疆域。「亡宋家旧华夷」句:意为亡宋之故土。一到处:所到之处,处处。这答儿:这地方。忒(tè):太。一哄地:形容人多嘈杂的樣子。街衢(qú):大路,四通八达的道路。半答儿:半点儿,半块。松轩:松下的长廊。轩:有窗之廊。蹊:小路。「一陀儿一句诗题,一步儿一扇屏帏」句:意为每到一处,都有作诗的题目;每走一步,都有入画的景致。一陀儿,一块、一处;屏帏,指有图画的屏风。兀良:也作「兀刺」,语助词。这裏起调节排句语气的作用。峥嵘:这裏是形容楼阁的高峻突出。翠微:青绿之山色。这裏指青翠的山峰。丹青:红色和青色的颜料。这裏指丹青手,即画家。


简介

《一枝花·杭州景》是元代散曲家关汉卿所写的一首套曲。套曲赞美了「东南第一州」的民物康阜及湖山之胜。「一枝花」写出了作者对古城杭州的感受。「梁州第七」与「尾」二曲抓住杭州印象两个方面进行铺叙,一是山奇水秀,所到之处皆堪游赏;二是繁华富庶,人烟稠密,热闹非凡。全曲语言通俗生动,描写、议论并重,写景抒情结合巧妙,将作者内心的激情表达地淋漓尽致。



玉笥山

〔王冕〕 〔元〕

幽冥无人迹,空虚见远天。

雪深山气伏,崖断树根悬。

乌鸟翻身入,狐狸放胆眠。

老夫多脚力,更欲上层楼。

兰渚

〔王霖〕 〔元〕

兰畹香消霸业空,永和遗韵此寻踪。

游人才度黄泥坂,听得天章送远钟。

韩左军马图卷

〔唐珙〕 〔元〕

将军西征过昆仑,战马渴死心如焚。

策勋脱鞍泻汗血,一饮瑶池三尺雪。

身如飞龙首渴乌,白光照夜瞳流月。

长河冻合霜草乾,骏骨削立天风寒。

木牛沉绝粮道阻,中军饿守函谷关。

太平此马惜遗弃,往往驽骀归天闲。

区区刍粟岂足豢,忠节所尽人尤难。

摩挲图画不忍看,万古志士空长叹。

四块玉·南吕·闲适

〔关汉卿〕 〔元〕

【其一】 适意行,安心坐。

渴时饮,饥时餐,醉时歌。

困来时就向莎茵卧。

日月长,天地阔,闲快活。

【其二】 旧酒投,新醅泼。

老瓦盆边笑呵呵,共山僧野叟闲吟各。

他出一对鸡,我出一个鹅,闲快活。

【其三】 意马收,心猿锁。

跳出红尘恶风波。

槐阴午梦谁惊破。

离了利名声,钻入安乐窝,闲快活。

【其四】 南亩耕,东山卧。

世态人情经历多。

闲将往事思量过,贤的是他,愚的是我,争什么!

南吕·四块玉·别情

〔关汉卿〕 〔元〕

自送别,心难舍,一点相思几时绝。

凭阑袖拂杨花雪:溪又斜,山又遮,人去也。

类型

朝代

形式