梦锡遗蔗

忆昔游五岭,甘蔗弥野阔。

一来琅琊城,此味久所阙。

商人自东南,驾海连天筏。

所致虽不多,爱养尚如活。

傍求未得之,分遗意特达。

中凝甘露浆,外削紫玉屑。

渐欣入佳境,仍喜对高节。

应知方著书,持此解消渴。



译文、注释、简介、赏析

译文

忆起从前游览五岭的时候,甘蔗一片遍布着广阔的田野。我一路来到琅琊城,许久没有品尝到这种味道了。商人们自东南方驾驶着海上的筏子,将这些甘蔗运送过来。虽然数量并不多,但是人们还是像对待生命一样珍爱着它们。我曾经努力寻找,却未能得到这种美味,而现在终于尝到了。甜美的味道像是甘露一样在心中凝结,而外表剥去的削下来的紫色玉屑。我渐渐陶醉在这美好的境界中,仍然为了与高尚的情景相对而开心着。我明白应当在这样消渴的时候写作,持着这份解脱的感觉。



二月一日

〔孔平仲〕 〔宋〕

春时虽已半,春色犹尚浅。

海上冰霰多,城中花木晚。

今朝天气始微晴,万里东风照眼明。

南河截水共游赏,好约扁舟载酒行。

收家书

〔孔平仲〕 〔宋〕

早承会稽信,晚接清江使。

两地千里馀,尺书同日至。

既知骨肉安,复得邻里事。

丁宁问儿女,委琐及奴婢。

开包视封题,亲故各有寄。

牛狸与黄雀,路远不易致。

东人罕曾识,专享无所遗。

岂徒抵万金,鼓腹快异味。

春天

〔孔平仲〕 〔宋〕

春天酣酣睡最美,日转花阴犹未起。

须臾梦觉闻风声,波涛翻空千万里。

出门四望气惨淡,寒色射人如泼水。

旋见大雪落交加,向晚绥绥尚不止。

游丝柳絮复何有,百鸟卷舌愁欲死。

阴阳变化固有渐,乃何暴忽有如此。

清江野客心伤悲,寂寞无言对桃李。

梦锡杨节之孙昌龄见过小饮

〔孔平仲〕 〔宋〕

梦锡更时事,恢然君子儒。

节之琼树枝,秀气发扶疏。

昌龄出相家,谦谨乃绳枢。

三人于交游,得一固有馀。

日暮俱访我,止驾共踌躇。

四天忽阴沉,风声若江湖。

寒色尚可畏,促膝同附炉。

高密酒虽贵,为君开一壶。

拳栗自东越,殷榴从上都。

羹烹历山蕈,脍斫注沟鱼。

鲜蛤寔海错,肥羊非市屠。

后食淮南莼,此皆北所无。

主人不敢爱,且以为宾娱。

梦锡饮中豪,节之亦其徒。

昌龄稍奸黠,我劝势颇粗。

左手扼其肩,右手进觥盂。

勉强为我尽,淋漓满衣裾。

醉坐各忘去,蓬烛已见跗。

幽谈入鬼怪,巧谑相揶揄。

勿言轻此乐,此乐胜笙竽。

明朝酒醒后,相对礼如初。

郡官送杨文思独以事不赴

〔孔平仲〕 〔宋〕

匆匆行人行,车马已在坂。

主人留客止,客畏白日晚。

阳关发哀唱,春物况满眼。

城中流水长,离恨不可浣。

我虽居学宫,不往若疏懒。

斯心独摇摇,送客千里远。

类型

朝代

形式