临江仙·寒柳

飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残,疏疏一树五更寒。

爱他明月好,憔悴也相关。

最是繁丝摇落后,转教人忆春山。

湔裙梦断续应难。

西风多少恨,吹不散眉弯。



译文、注释、简介、赏析

译文

柳絮杨花随风飘到哪里去了呢?原来是被厚厚的冰雪摧残了。五更时分夜阑风寒,这株柳树也显得凄冷萧疏。皎洁的明月无私普照,不论柳树是繁茂还是萧疏,都一般关怀。最是在繁茂的柳丝摇落的时候,我更免不了回忆起当年的那个女子。梦里又见当年和她幽会的情景,但是好梦易断,断梦难续。遂将愁思寄给西风,可是,再强劲的西风也吹不散我眉间紧锁的不尽忧愁。


注释

临江仙:双调小令,唐教坊曲。《乐章集》入「仙吕调」,《张子野词》入「高平调」。层冰:厚厚之冰。颜色憔悴:形容枯槁。憔悴,瘦弱无力脸色难看的样子:关:这里是关切、关怀之意。最是:特别是。繁丝:指柳丝的繁茂。这两句里的「柳丝」和「春山」,都暗喻女子的眉毛。春山:春日之山。春山山色如黛,故借喩女子之眉毛,或代指女子。这里指代亡妻。湔(jiān)裙梦断:意思是涉水相会的梦断了。湔裙,溅湿了衣裙。见《淡黄柳·咏柳》,此谓亡妻已逝,即使梦里相见,可慰相思,但好梦易断,断梦难续。李义山在《柳枝词序》中说:一男子偶遇柳枝姑娘,柳枝表示三天后将涉水湔裙来会。此词咏柳,故用此典故。西风:从西方吹来的风。


简介

此词既咏经受冰雪摧残的寒柳,也咏一位遭到不幸的人。上阕写柳的形态,下阕写人的凄楚心境,藉寒柳在「层冰积雪」摧残下憔悴乏力的状态写处在相思痛苦中的孤寂凄凉,自然浑脱,意境天成。句句写柳,又句句写人,物与人融为一体。委婉含蓄,意境幽远。


赏析

陈亦峰《白雨斋词话》:余最爱《临江仙》「疏疏一树五更寒,爱他明月好,憔悴也相关」。陈亦峰《词则·雅集》:缠绵沉著,似真伯仲小山,颉颃永叔。



采桑子

〔纳兰性德〕 〔清〕

而今才道当时错,心绪凄迷。

红泪偷垂,满眼春风百事非。

情知此后来无计,强说欢期。

一别如斯,落尽梨花月又西。

己亥杂诗·其五

〔龚自珍〕 〔清〕

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

病梅馆记

〔龚自珍〕 〔清〕

江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。

或曰:梅以曲为美,直则无姿。

以欹为美,正则无景。

梅以疏为美,密则无态。

固也。

此文人画士,心知其意,未可明诏大号,以绳天下之梅也。

又不可以使天下之民,斫直,删密,锄正,以夭梅、病梅为业以求钱也。

梅之欹、之疏、之曲,又非蠢蠢求钱之民,能以其智力为也。

有以文人画士孤癖之隐,明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价。

而江、浙之梅皆病。

文人画士之祸之烈至此哉!

予购三百盆,皆病者,无完者,既泣之三日,乃誓疗之、纵之、顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚。

以五年为期,必复之全之。

予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。

呜呼!

安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉?

虞美人

〔纳兰性德〕 〔清〕

银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫。

采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。

回廊一寸相思地,落月成孤倚。

背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。

蝶恋花

〔纳兰性德〕 〔清〕

辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦。

若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。

无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。

唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。

类型

朝代

形式