谒金门

春漏促,金烬暗挑残烛。

一夜帘前风撼竹,梦魂相断续。

有个娇饶如玉,夜夜绣屏孤宿。

闲抱琵琶寻旧曲,远山眉黛绿。



译文、注释、简介、赏析

译文

春夜里,一声声更漏十分急促,灯烛将灭,又一次次挑起残烛。整个夜里帘外春风摇撼着屋外翠竹,搅扰得人梦魂不定,断了又续。闺房之中,有个娇娆如玉的佳人,夜夜空守绣屏,孤枕独眠。闲极无聊之时,她抱起琵琶弹起旧曲,她的眉黛像翠绿的远山一般。


注释

谒(yè)金门:唐教坊曲名,用为词调首见于此。此调又名《出塞》、《空相忆》、《花自落》、《垂杨碧》、《春早湖山》等。春漏促:春夜滴漏声急促。漏促,计时的滴漏急促。金烬(jìn):灯烛燃后的余灰,金花烛的余烬。金,此指金花烛,即雕镂金花的蜡烛。烬,燃烧之余物。娇娆:形容美丽妩媚。这里指代美女。一作“娇饶”。寻旧曲:寻求往日与情人共赏的曲调。“远山”句:指眉黛如远山翠绿。《西京杂记》:“文君姣好,眉色如望远山,脸际常若芙蓉。”


简介

《谒金门·春漏促》是晚唐五代词人韦庄的词作。这首词上片着意描写春夜里的景致,下片正面描写女子的形象和活动。描写景中有情、情中有景,表达出了女子的孤独与哀怨之情。


赏析

明·汤显祖《玉茗堂评花间集》:情不知所起。一往而深。“闲抱琵琶寻旧曲”,直是无聊之思。明·徐士俊《古今词统》:末二句与“弹到断肠时,春山眉黛低”相类,而《花问》、《草堂》语致自异,心手不知。



谒金门

〔韦庄〕 〔唐〕

空相忆,无计得传消息。

天上嫦娥人不识,寄书何处觅。

新睡觉来无力,不忍把君书迹。

满院落花春寂寂,断肠芳草碧。

清平乐

〔韦庄〕 〔唐〕

春愁南陌,故国音书隔。

细雨霏霏梨花白,燕拂画帘金额。

尽日相望王孙,尘满衣上泪痕。

谁向桥边吹笛,驻马西望销魂。

清平乐

〔韦庄〕 〔唐〕

野花芳草,寂寞关山道。

柳吐金丝莺语早,惆怅香闺暗老。

罗带悔结同心,独凭朱阑思深。

梦觉半床斜月,小窗风触鸣琴。

更漏子

〔韦庄〕 〔唐〕

钟鼓寒,楼阁暝,月照古桐金井。

深院闭,小庭空,落花香露红。

烟柳重,春雾薄,灯背水窗高阁。

闲倚户,暗沾衣,待郎郎不归。

归国遥

〔韦庄〕 〔唐〕

春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。

日落谢家池馆,柳丝金缕断。

睡觉绿鬟风乱,画屏云雨散。

闲倚博山长叹,泪流沾皓腕。

类型

朝代

形式